2009年8月3日 星期一

燕尾蝶

對於《燕尾蝶》這部電影,直接說結論的話就是不喜歡。岩井俊二在拍出經典作品《情書》的隔年,推出了這部企圖很大的電影。故事描寫日圓不斷升值,成為世界上最強勢的貨幣的時代,東京湧入大量以東南亞為主的離散住民,他們把東京稱為「円都」(Yen Town),個個均抱著淘金夢而前來;相對的,敵視外國人的日本人則把這些操著外國語、面目可憎的外國人稱為「円盜」(與円都的日語發音一樣)。而故事就在華人黑幫、偽鈔犯罪、殺人事件中複雜地展開,是岩井俊二難得的大規模製作,卡司也囊括九零年代日本藝能界的大咖,從這個意義上看起來,這部電影的確是個大膽的嘗試。

岩井俊二的影像表現能力是好得沒話說,不只是把只客串三場戲的山口智子拍得超有魅力,在移民區中晦暗且瑰麗的色調表現,也塑造出「東京的另一面」。然而看著江口洋介、渡部篤郎等人講著怪腔怪調的北京話跟英語,違和感就咕嚕咕嚕地滾出來了,「東京的另一面」也顯得像導演自以為是的異國情調想像。

劇中Yen Town樂團的一位擁有西方面容的團員表示,他在日本土生土長,但因為日本差勁的英語教育,使他英文說得不輪轉,日本語倒相當標準。即使如此,日本人也從未把他當自己人看,這種堅固的裡外之分的呈現,稍微觸碰到了一些嚴肅的文化認同問題,但是也沒有更多了。與其說可惜,不如說是從把資源投入到卡司身上這個策略開始就錯誤了。既然討論的是邊緣題材,為何又迷信大牌呢?端出江口洋介、山口智子等人的臉,對於深入討論這樣的文化問題有什麼幫助呢?實在是令人看得霧煞煞。

相較起來,《家鴨與野鴨的投幣式置物櫃》真的可說是簡潔有力又熱血啊。

沒有留言: