2009年2月3日 星期二

繞了一圈島

我的新年假期就在繞了台灣島一圈後結束。繞完了之後只有覺得很累而已,幸好現在不用工作,可以重新休息一下,這聽起來很像自我安慰的話,其實也是這樣沒錯。

在池上學會了打麻將,在這個要求技能的時代,多學會一種是一種,這讓我對未來的發展感到樂觀。與小人一起在風光明媚的山田間騎腳踏車的那個下午,小人帶我去了那座號稱全台第二大土地公廟的福德宮參拜,去的時候有一團從桃園來的進香團(背心上寫的)正在進行儀式,砲聲隆隆好不熱鬧。他們搭上遊覽車離開之後,佇立於田中的福德宮就又恢復它以往的寧靜。我們向土地公祈求平安健康,小人也向我介紹了此宮的興革,不愧是模範鄉民。

求了一個籤,問人生運勢,得出籤詩如下:

此事何須用心機 前途變怪自然知
看看此去得和合 漸漸脫出見太平

意思大概就是說,叫我不要想太多,好好經營我的事務所就對了,發掘優良女優的道路只要順其自然,就能夠有好的成果。嗯,雖然我文言文看不太懂,不過應該是這個意思吧。

然後最令人高興的還有一件事,就是豬豬字幕組彷彿聽到我前兩篇中強大的念力,竟然在春節期間把電影《登山者》(豬豬譯得比較貼切:超越巔峰)發出來了,真是辛苦了,這部片對話瑣碎,需考證處也多,但是還是為了廣大的豬友拼出來了,一個純業餘組織做到這樣,真是令人感佩。

看完了之後,發現電影與小說的設定有很多出入,因為我已經讀過原著了,所以我沒辦法想像沒讀過原著的人看這部電影會有什麼感想,會有很多不明究裡之處嗎?還是能夠全盤接受呢?因為看過原著,就無法以新鮮的心情去看電影了,而且如果原著很棒的話,就免不了一直比較。總體說來,我認為電影「差了一點」,感覺導演沒有一鼓作氣爬上頂點,而只是落腳在抬頭可以望見頂點的地方,但卻再也沒有力量可以攀登了。看完之後覺得有點可惜,雖然有很多真一(愛心)。

說到堤真一,緯來這個月要播出《SP》了,台灣的劇名譯作《SP-特勤型男》,又是一個讓人哭笑不得的譯名啊,先不說堤真一帶領的警護小組裡其實有一位女組員,其他的男組員裡面也不是全都是型男啊,江湖上流傳的譯名《SP-要人警護官》其實更合適(雖然不花俏)。這部作品雖然當初是在深夜時段播放,但或許是因為本廣克行擔任總監督(也是警察劇經典《大搜查線》的導演),加上岡田准一與堤真一兩個不同世代的帥哥同時演出(或許真木陽子也吸引了不少男性觀眾?),使得播出後大獲好評,今年將要推出電影版。

不過我看完之後認為只能給三顆星。看到第九集的時候原本想要給四顆的,最後兩集因為編劇的失格,形成了俗稱「爛尾」的局面。雖然本廣克行非常能夠掌握警察劇的節奏,不過看完這個作品後,馬上對《大搜查線》的編劇君塚良一充滿了尊敬。《SP》充滿了善惡二元論,過度膨脹國家權力,而《大搜查線》雖然是12年前的作品,但是編劇卻透過揭露社會上各種權力系統的弊病與漏洞,使得即使是現在或以後看,都不會覺得過時,而且能夠引發觀眾對仍然運行著的系統進行思索與辨明。

因此也讓我非常期待君塚良一編導的最新電影作品《誰も守ってくれない》。這個作品的前編《誰も守れない》,以電視劇特別篇的形式播出,今天剛看完,非常好看,也讓人思索匿名社會的孤獨。佐藤浩市與松田龍平的刑警搭檔,有種粗糙的現實感,電影版還會加入佐佐木藏之介等人。電影劇本得到蒙特婁影展的最佳劇本獎。

5 則留言:

匿名 提到...

忍不住想插一句話:那支籤我在3年內分別在美國及台灣抽過1次。所以命中率應該極高,呵呵!

匿名 提到...

本來想跟你說「哇!你抽到上上籤」,但看了A LU的留言後,也只能安慰你就是你字面解釋的那樣

mongoose 提到...

科科這段對話很逗趣,
我看我還是好好做人比較好。

匿名 提到...

其實
有時候不能單看文言文的字面意思喔
據說
每個條目都有其歷史故事
要問什麼事
有時候其解並不是全部的內容
也許只在一句話中
而這種解則必須是廟裡面資深解籤人才解得出
像是我自己有拿同樣的一個籤
問兩個不同地方的人
他們的解有所差異
似乎跟解籤人的涵養歷練和性情也有相關

mongoose 提到...

原來如此,學到了一課^^